Baai van Nagasaki, Kawahara Keiga, Collectie Volkenkunde
– het was duidelijk dat de wegen speciaal voor ons in orde waren gemaakt, de lanen die samen de doorgaande weg vormen, worden onderhouden op kosten van de landheer
Stoet van de Hofreis - Kawahara Keiga, Collectie Volkenkunde
Zeldzaamheid van zangvogels. Aankomst in Isahaja om 7½ uur. – Afstand van Nagasaki 7 Japanse mijlen (mijlen van de Japanners op Kiusiu) – Politieke verhoudingen –goede ontvangst – het grootste deel van de weg te voet afgelegd. Het Tarajama gebergte. – Enkele Amygdaleën staan in bloei (Jabai) Kobai. ‘s Nachts gevroren.
Uitzicht op het eiland Amaksa. Grote toeloop van mensen – hun verbazing
– Prachtig weer, gemiddelde temperatuur 56° F[13,9° C] gebergtesoorten; lagen met kwartsporfier – Pinussoorten op de bergen – Laureën – Eurya – Eleagnus – Smiloa China Myrthus – Ligustrum
– Prachtig weer, gemiddelde temperatuur 56° F[13,9° C] gebergtesoorten; lagen met kwartsporfier – Pinussoorten op de bergen – Laureën – Eurya – Eleagnus – Smiloa China Myrthus – Ligustrum
– het was duidelijk dat de wegen speciaal voor ons in orde waren gemaakt, de lanen die samen de doorgaande weg vormen, worden onderhouden op kosten van de landheer
Stoet van de Hofreis - Kawahara Keiga, Collectie Volkenkunde
Zeldzaamheid van zangvogels. Aankomst in Isahaja om 7½ uur. – Afstand van Nagasaki 7 Japanse mijlen (mijlen van de Japanners op Kiusiu) – Politieke verhoudingen –goede ontvangst – het grootste deel van de weg te voet afgelegd. Het Tarajama gebergte. – Enkele Amygdaleën staan in bloei (Jabai) Kobai. ‘s Nachts gevroren.
2 opmerkingen:
érg leuk initiatief ! Alleen: ik mis de oorspronkelijke pagina's... Ik zie alleen de eerste pagina vna zijn dagboek. Waarom niet dagelijks ook de authentieke pagina's gescand en meegezonden?
m.vr.gr.
W.I.M.Kersten, voorz. Stichting Leids Instituut voor Cultuurstudies
Geachte heer Kersten,
Hartelijk dank voor uw positieve reactie op onze weblog.
Mijn vertaling van het dagboek is gebaseerd op de transcriptie van het "Journal" van F. Trautz (1932)
Ik heb het oorspronkelijke manuscript nog niet gezien, maar omdat er enkele verschillen zijn tussen de tekst van het dagboek en de tekst van het verslag, zou ik het originele dagboek ook graag willen bekijken. Als ik het dagboek zelf of foto's ervan binnenkort op een of andere manierin handen krijg, zullen we zeker een paar bladzijden als illustratie gebruiken.
Met vriendelijke groet,
Martien van Oijen
Een reactie posten